ISLAMSKA ZAJEDNICA U BIH - MUFTILUK TUZLANSKI - MEDŽLIS IZ-e KLADANJ - DŽEMAT TAREVO

POČETNA - LJETOPIS
NOVOSTI IZ DZEMATA
SAVREMENE FETVE I PITANJA
HUTBE POSLANIKA A.S.
HUTBE
MEKTEB
SUFARA
POUCNE HIKAJE-PRICE
DUHOVNA POEZIJA
OBNOVI SVOJ ZIVOT
KUR'ANSKA KAZIVANJA-HIKAJE
=> Poslanik Adem
=> Ademovi sinovi
=> Poslanik Nuh
=> Poslanik Hud
=> Poslanik Salih
=> Poslanik Lut
=> Poslanik Ibrahim
=> Poslanik Ismail
=> Poslanik Jusuf
=> Poslanik Suajb
=> Poslanik Musa 1
=> Poslanik Musa 2
=> Poslanik Musa 3
=> Poslanik Musa 4
=> Poslanik Musa 5
=> Poslanik Davud
=> Poslanik Sulejman
=> Poslanik Junus
=> Poslanik Uzejr
=> Vlasnik dva vrta
=> Zekerijja i Jahja
=> Merjema
=> Poslanik Isa 1
=> Poslanik Isa 2
=> Vjernik iz faraonove porodice
=> Stanovnici pecine
=> Mladic vjernik
=> Stanovnici jednog grada
=> Jakub i Ejjub
=> Vlasnici slona
POUCNI VIDEO KLIPOVI
BISERI POSLANICKE MUDROSTI
40 NEVEVIJEVIH HADISA
KNJIGA GOSTIJU
KORISNI LINKOVI
KONTAKT
FOTO GALERIJA

Listen Quran Online
Read Quran Online
ON JE ZA VAS SVE ŠTO POSTOJI NA ZEMLJI STVORIO, ZATIM JE SVOJU VOLJU PREMA NEBU USMJERIO I KAO SEDAM NEBESA GA UREDIO; ON SVE ZNA. (El-Bekare, 29) A DA IH UPITAŠ: "KO JE NEBESA I ZEMLJU STVORIO I KO JE SUNCE I MJESEC POTČINIO? - SIGURNO BI REKLI: "ALLAH"! PA KUDA SE ONDA ODMEĆU? (El-Ankebut, 61) ZAR SU ONI BEZ STVORITELJA STVORENI ILI SU ONI SAMI SEBE STVORILI?! (Et-Tur, 35) Free Site Counter
Web Counter

JUSUF

neka je Božiji  spas i blagoslov na njega

Lijepo snoviđenje

Rano ujutro, nakon što se probudio Jusuf, alejhis-selam, žureći je otišao svome ocu Jakubu, alejhis-selam, da mu ispriča šta je vidio u snu:

"O oče moj, sanjao sam jedanaest zvijezda, i Sunce i Mjesec. Sanjao sam ih kako mi čine sedždu.”[1]

Otac mu reče:

"To je radosna vijest, djete moje! Ali, nemoj pričat ovo snoviđenje svojoj braći. Ti znaš da te oni ne vole kao što treba da brat voli brata. Ako im ispričaš ovaj san, oni će biti zlobni prema tebi i njihova mržnja će te uznemiravati, a šejtan, Allah ga prokleo, neće ostaviti tvoju braću dok ih ne pomogne i podrži u neprijateljstvu prema tebi.”

Zavist braće

Jusuf je imao brata od svoje majke kojeg je njegov otac volio, kao što je volio Jusufa, zbog njihove poslušnosti prema njemu.

Ostala braća su primjetila tu ljubav spram svoja dva brata. Rekli su jedni drugima: "Zar ne vidite da su Jusuf i njegov brat draži našem ocu od nas?” Potom su se složili da ubiju Jusufa. Međutim, najstariji i najpametniji nije bio zadovoljan time, pa reče:

"Nemojte ubiti Jusufa!”[2]“Bacite ga u bunar, pa će ga uzeti neko od prolaznika putem. Ovo je krajnje rješenje kako da se oslobodimo Jusufa. Hajdemo našem ocu, da ga povedemo sa sobom.”

I stvarno… upotrijebili su lukavstvo prema svome ocu i rekli: ”Pusti ga sutra sa nama da se zabavi i razonodi.”[3]

Nakon oklijevanja i upozorenja da ga čuvaju otac ga je pustio.

Dječak… za jeftinu cjenu

Naveče su se vratili svome ocu plačući, i slagali mu:

 ”O oče naš, vuk ga je pojeo kad smo mi bili nemarni, dok smo se igrali,” pa otac reče: ”Ne, nego je u vašim dušama ponikla zla misao. A strpljenje je lijepo.”[4]

Neki trgovci su prolazili pored bunara i kad su spustili kofu za vodu da je napune Jusuf se zakačio za nju. Onaj što je vadio kofu povika: ”Evo jednog dječaka!!”, pa ga izvadiše i povedoše u Egipat sa svojom trgovačkom robom. U Egiptu su ga prodali u vladarev dvorac, gdje ga je vladar kupio. Prodali su ga jeftino, za par dirhema.

Vladar Egipta ga je kupio i rekao svojoj ženi: ”Pobrini se za ovog dječaka. Možda će nam koristiti kad odraste ili ćemo ga posvojiti.”

Ali, šta se desilo sa Jusufom u dvorcu?

Zavođenje od strane vladareve žene

Nakon što je Jusuf prošao bunar i prodaju ušao je u novi ispit.

Jusuf je bio lijep. Vladareva žena ga je posmatrala i zadivila se njegovom ljepotom. Zavoljela ga je i zainteresovala se za njega, ali se on nije osvrtao na to.

Njena ljubav prema njemu se povećavala, pa ju je strast poticala na blud. Pokušala je da ga zavede, ali on ju je  odbio i rekao: ”Bože sačuvaj da to uradim! Zaista nas Allah vidi. Naredio nam je da se udaljimo od tog zabranjenog djela.”

Ona se posvađala sa njim i naljutila na njega. Međutim, on nije htio učiniti blud, te je požurio  prema vratima. Ona ga je uhvatila za odjeću i razderala jedan njen kraj. Vladar ju je ugledao, pa mu je ona počela lagati. Potvorila je Jusufa za grijeh i tražila od vladara da ga baci u zatvor.

Tajna se širi

U gradu su žene širile vijest o ljubavnom događaju između vladareve žene i njenog sluge, pa je ona pozvala te žene svojoj kući.

Postavila je pred njih hranu i voće i svakoj dala po jedan nož, a zatim naredila Jusufu da izađe pred njih i tada ”posjekoše se po rukama i rekoše: “Bože sačuvaj, ovo nije ljudsko biće, ovo je samo jedan plemeniti melek.”[5]

Tada vladareva žena povika govoreći:

”Ovo je taj Jusuf o kome govorite! Opčinio vas je svojom ljepotom i niste mogle podnijeti da ga posmatrate jedan trenutak zbog njegove jake ljepote, pa ste posjekle svoje ruke, a ja sa njim živim duže vremena.

On je odbio blud, a ako ne učini ono što mu ja naredim biće kažnjen. Za kaznu biće zatvoren u tamnicu zbog svoje neposlušnosti.”

Zatvor mi je draži

Jusuf je čuo šta je vladareva žena rekla, pa reče:

”Gospodaru moj, draži mi je zatvor (tamnica) od ovoga na šta me one navraćaju.” [6]

Izabrao je tamnicu, braćo moja, da ne bi zapao u haram!

I stvarno, vladareva žena je otišla svome mužu i tražila od njega da ga baci u tamnicu.

Njen muž joj se pokoravao u svim njenim naredbama. Vojnici su uhapsili Jusufa, te on dospjeva u zavor, a nije učinio nikakvu krivicu. Međutim, to je zato da bi vladareva žena zadovoljila svoju ljutnju na ovog časnog čovjeka koji nije htio učiniti blud.

Njegov ”grijeh” je da je on bogobojazan, dobar, vjernik u Allaha i ne voli zlo. Na kraju su ga uhapsili uprkos njegovoj nevinosti.

Dva mladića

U zatvor je došao čiste savjesti. Ovdje će naći one koje će posavjetovati i uputiti da vjeruju sa njim. To je idealna prilika. Kako li je lijep zatvor uz vjerovanje, a neprijatan dvorac uz nevjerstvo!

U zatvor su sa njim dospjela i dva mladića. Sjeli su blizu njega. Posmatrali su Jusufovu dobrotu i njegovu bogobojaznost.

Jedanput kad su se probudili svaki od njih je u snu vidio ono što ga je začudilo, pa su požurili do Jusufa. Prvi reče: ”Vidio sam sebe kako cjedim grožđe,” a drugi reče: ”Vidio sam sebe kako nosim hljeb kojeg ptice jedu, zatim rekoše: ”O Jusufe, dobri čovječe, šta ti razumiješ iz ovoga što smo mi vidjeli u našem snu?”

Ovo je moj put

Jusuf se obradovao tome što ga zatvorenici vole, ali je više volio da počne, sa svoja dva druga, govor o vjerovanju, a ne o onome o čemu su oni pitali. To je prilika koju mora iskoristiti za objašnjenje svoga poziva.

Evo ga kako im govori:

”Ja vjerujem u Allaha, a ne vjerujem u kipove i pokorio sam se Allahu, Gospodru svijetova.

O drugovi moji, šta je bolje od to dvoje? Zar nije Allah? Zar nije Gospodar svega postojećeg?

Mladići, ja sam poslanik od Allaha poslan ljudima. Protumačit ću vam ono što je svaki od vas usnio, a to će se, Allahovom voljom, i ostavariti, jer ja istinu govorim.

Što se tiče prvog sna, znači da će on izaći nevin i točiće vladaru sok od grožđa, a što se drugog tiče, biće pogubljen.

Priznanje

Prvi je izašao nevin, kao što je Jusuf i rekao, pa je Jusuf prije njegovog izlaska tražio da ga spomene kod vladara i kaže kako mu je nepravda učinjena.

Međutim, on je to zaboravio i sjetio se tek nakon nekoliko godina kada je vladar vidio san i tražio njegovo tumačenje. Tada se sjetio da Jusuf, koji je u zatvoru, zna tumačenje snova.

Stvar je okončana. Onaj kome je nepravda učinjena tumači vladaru san. Vladar se iznenadio i tražio da Jusuf izađe iz zatvora. Naredio je vojnicima da ga izvedu iz zatvora, ali je Jusuf odbio da izađe dok se ne utvrdi njegova nevinost. Tada je vladareva žena priznala govoreći: ”Zaista je on nevin. Ja sam zgriješila. Pozvala sam ga da učini blud, a on je odbio, pa sam ga nepravedno i neprijateljski zatvorila u tamnicu.”

Ministar finanacija

Zbog viskog odgoja, plemenitih svojstava i preciznog tumačenja vladarevog sna, vladar mu je dao upravu nad riznicama, koju je on tražio.

Proširio se njegov ugled u susjednim državama, pa su mu dolazili ljudi radi trgovine. Među onima koji su došli bila su i njegova braća.

Kada su mu došli on ih je prepoznao, dok oni nisu znali ko je on. On ih je lijepo primio i rekao: ”Daću vam šta hoćete, pod uslovom da mi dođete s vašim bratom Benjaminom koji sada nije došao sa vama.”

Rekoše: ”Njegov otac nam ne dozvoljava da ga povedemo. To je jedan težak zahtjev, ali mi ćemo ga pokušati nagovoriti. Mi ti to obećavamo.”

Nakon što su se vratili rekli su to ocu. U početku je odbio, ali kada su otpakovali svoje stvari, ugledali su da im je sva roba vraćena i da je Jusuf nije uzeo, te je otac bio zadovoljan da nakon savjeta i uzetog obećanja da će ga čuvati, pošalje svog sina sa njegovom braćom.

Karavana je stigla, pa se Jusuf, alejhis-selam, obradovao i rekao svome bratu: "Ja sam tvoj brat.” [7] "Ja sam Jusuf. Ostaviću te kod sebe, pa se ne boj.”

Potom je opremio svoju braću za putovanje i stavio vladarevu mjerilicu (za žito) u robu svoga brata, a zatim je tražio pretres.

Vojnici su izvadili mjerilicu iz njegovog tovara. Događaj se pročuo, pa je donešena presuda o njegovom hapšenju (a sve to zbog toga da ostane sa Jusufom u Egiptu).

Braća su se rastužila ništa ne shvatajući. Najstariji reče:

"Ja ne idem sa vama našem ocu. Idite vi i ispričajte vašem ocu ovaj događaj i recite: "Tvoj sin je ukrao!”

Žestoka žalost

Samo što su sinovi obavijestili svoga oca, kad njegove oči zaslijepiše od plača i žestoke žalosti. Plakao je za Jusufom i njegovim bratom, a zatim je rekao svojim sinovima: "Ne gubite nadu u Allahovu milost. Idite u Egipat i raspitajte se za Jusufa i njegova brata.”

Sinovi su ispunili naredbu i otišli u Egipat. Ispričali su Jusufu ono što im je otac rekao još uvjek ga ne prepoznavajući.

Tada ih je Jusuf podsjetio i rekao: "Zar ste zaboravili šta ste ranije uradili sa vašim bratom Jusufom?” Pogledali su u njegovo lice i uvjerili se u njegovu sličnost, pa rekoše u jedan glas: "A da ti nisi, uistinu, Jusuf?!”[8]

Jusuf je brzo odgovorio: "Da!”

"Ja sam Jusuf, a ovo je moj brat… ko se Allaha bude bojao i strpljiv bio - pa Allah, uistinu, neće dopustiti da propadne nagrada onima koji dobra djela čine.” [9]

Susret

Zamolili su ga za oprost i tražili od njega da im to zaboravi, pa je on to učinio i dao im svoju košulju da bude radosna vijest kako bi se ocu povratio vid. Reče im: ”Povedite sa sobom čitavu porodicu.”

Samo što su stigli svome ocu i dali mu košulju, povratio mu se vid. Zatražili su oprost od svoga oca, pa im je oprostio i onda su se svi preselili u Egipat.

Jusuf postavlja svoje roditelje na prijesto. Tu su i braća koja stoje pred njim. Ispunio se san kojeg je vidio dok je bio mlađi. Tada Jusuf reče:

”Gospodaru moj, Ti si mi dao vlast i naučio me tumačenju snova! O Stvoritelju nebesa i Zemlje, Ti si Zaštitnik moj i na ovom i na onom svijetu; daj da umrem kao musliman i pridruži me onima koji su dobri.

Eto to su neke nepoznate vijesti koje Mi tebi objavljujemo, a ti nisi bio sa njima kada su oni odlučili, i kada su onako lukavi bili.”[10]

Neka je salavat i selam na tebe, o Jusufe. Koliko si se strpio i podnosio kada su ti mnoge nepravde učinjene! Ti si plemeniti poslanik, sin plemenitog poslanika. Ti si žrtva na putu pomoći Allahove vjere (u kući, dvorcu i zatvoru).

Mi moramo biti poput tebe, o Allahov poslaniče, lijepoga ahlaka i dobrih djela.

Istinu je rekao Allah:

”A ko govori ljepše od onoga koji poziva Allahu, koji dobra djela čini i koji govori: ”Ja sam, doista, musliman!” [11]

Zaista niko ne govori ljepše, a mi smo muslimani. Uvjek ćemo biti ponosni što smo muslimani, ustrajni u svome islamu.

Neka je hvala Allahu, Gospodaru svijetova.


1  Kur’an, 12:4.

2  Kur’an, 12:10.

3  Kur’an, 12:12.

4  Kur’an, 12:18

1  Kur’an, 12:31.

2 Kur’an, 12:33.

1  Kur’an, 12:69.

2  Kur’an, 12:90.

3  Isto.

 1 Kur’an, 12:101,102.

 2 Kur’an, 41:33. 



Broj posjetilaca do danas 411835 visitors (1144533 hits) broj hitova na sadržaj stranice
ISKORISTI PET STVARI PRIJE NEGO ŠTO TE SUSTIGNE DRUGIH PET: 1. ŽIVOT PRIJE SMRTI 2. MLADOST PRIJE STAROSTI 3. ZDRAVLJE PRIJE BOLESTI 4. BOGATSTVO PRIJE SIROMAŠTVA 5. SLOBODNO VRIJEME PRIJE ZAUZETOSTI (Hadis)  

This website was created for free with Own-Free-Website.com. Would you also like to have your own website?
Sign up for free